перевод

Грузинский язык поразит вас своей уникальностью

О нюансах формального и неформального английского

іңір әлетінде - казахо-русский перевод

в вечернее время, в вечерние сумерки

Пример использования

  • «Құпия» біраз уақыт ашық теңізбен жүрді, жаға көрінбейді; түс әлетінде мұнартып алыс жағалау ашылды.

  • Күннің көзі қатты түсе бастаған түс әлетінде аңшылар өздері де ауқаттанып, тазысын біраз уақыт бойы тынықтырып алады да күн төбеден ауған соң әрі қарай жалғастырады.

  • Тәңір дегеніміз жарық және қараңғы, таң және іңір, қыс және жаз, соғыс және бейбітшілік, сондай-ақ ол толықтық.

  • Ақшам соқыр (грекше hēmera — түн, іңір, al(aos) — соқыр, ōps— көз, hemeralopіa — түн соқыры, тауық соқыры) — көздің жарық жеткіліксіз жағдайда, ымырт жабылып, қараңғы түскен кезде және түнде нашар көруі.

  • «Әбеннің үйі толған алтын, күміс талап алсақ-ау деп қүлқыны қүрып отырған жалаң аяқтар бір қүм қапсын» деп Әбен іңір қараңғылығына сүңгіп жорта жөнелген Жақсыбайдың арбасының дөңгелегінен естілетін дүңгір үзілгенше дала-да қарап түрды.

  • Таңнан іңір басқанша Минут тыныс қылмаған.

  • Күнде күн батуынан кейін, іңір басып, кеш қонғанда, қас қараланғанша және түн басқанша яғни құптан намазынан бұрын кешкі кезде оқылады.

Казахо-русский словарь