перевод

Учим детей правильно читать на английском языке

Франция глазами иностранца: совершенствуем знания языка и...

адал жар - казахо-русский перевод

возлюбленный, супруг

Синонимы

избранник, ненаглядный, лада, он, ладо, любый, бой-френд, любезный, дружок, милый, любимый, симпатия, миленький, мил-сердечный, предмет, милашка, полюбовник, хахаль, ромео, друг, мил-сердечный друг, любимый человек, желанный, предмет любви, любовь, миленочек, милок, миленок, амурчик

возлюбленный
, -ая, -ое. 1. Горячо любимый (устар.). В. сын. 2. возлюбленный, -ого, м. Любимый человек; любовник. || ж. возлюбленная, -ой (ко 2 знач.).
супруг
, -а, м. 1. То же, что муж (в 1 знач.) (устар., теперь офиц. и прост, или ирон.). 1. мн,. Муж и жена. Счастливые супруги. || прил. супружеский, -ая, -ое (ко 2 знач.).

Пример использования

  • Бірақ байқасаң желден болсын, жаңбырдан болсын жар, жар болмай барады.

  • Әдет-салт айтысын өте ескіден келе жатқан түрлі наным, салттан туған, топ-топ болып айтысатын «бәдік айтыс» және «жар-жар» деп екі түрге бөліп қарастырады.

  • Алғашқысына бір-бір ауыз өлеңмен қайырылатын айтыстар жатса (“Жар-жар”, “Бәдік”), кейінгісіне келелі, кесек ақындар айтысы енеді ( “Ақсұлу мен Кеншімбай”, “Әсет пен Ырысжан”, “Сүйінбай мен Қатаған”, “Жамбыл мен Құлмамбет”, “Молда Мұса мен Манат қыз”, “Кем

  • Кұшіне жай сыйладым, басымды имен, Жар етіп шенге қарап жатта сұймен, Жұрегім кімді сұйсе соған жармын, Өлермін, бірақ, жар боп саған тимен”.

  • Айтыстың алғашқы бұлақ көзі тұрмыс-салт жырларындағы “Жар-жар” мен “Бәдік” жырларынан басталған.

  • Әдет-салт айтыстары «аса ескісі, жекелеген айтыс емес, топ-топ болып айтысқан, салттан туған, ескілікті наным әдеттерден туған айтыс» деп, бұл айтыстарды діни салт айтыстарына (бәдік), үйлену салт айтыстарына (жар-жар) жіктеген.

  • Ойыма неге алдымен Жар тұседі жалындап, Жар ұшін, сактап жанды мен, Тұрғандаймын жарға ымдап.

Казахо-русский словарь