перевод

О нюансах формального и неформального английского

Англицизмы в русской речи – как обогащается язык

Жыр-аназ - казахо-русский перевод

поэтические легенды

Пример использования

  • Алғаш зерттеп, оның тұтас жыр екендігін анықтаған және біріктіріп (1835 жылы, 32 жыр; 1859 жылы, 50 жыр) бастырған Э.

  • « Бақытымның бұлағы », «Жыр ғұмыр», «Жыр дүние», «Жыр мен сыр», «Махаббат оты сөнбейді», «Ақиқаттың ақ шыңы» атты өлең кітаптары жарық көрген.

  • Ақын, жыраулар мұрасын, халық әндерін, домбыра күйлері мен жыр күйлерін (жыр әуендерін), ауыз әдебиеті нұсқаларын, шежірелер мен тарихи деректерді жинауға зер салады.

  • Горькийдің “Сұңқар туралы жыр”, “Дауылпаз туралы жыр”, “Хан мен ұлы”, т.

  • Молдағалиевтің шығармасы: «Жыр туралы жыр» Х.

  • Көгендеп жыр қосағын, Келмейді жыр жасағым” немесе “Тіпті де мен емес-ті “Мен” дегенім.

  • Қарақалпақстанда тұратын Ұзақ Мыңбаев жиырма шақты жыр күйін, маңғыстаулық күйші Сержан Шәкіратов оннан аса жыр күйін орындайды.

Казахо-русский словарь