перевод

Армянский язык: как выучить с нуля самостоятельно?

Как стать успешным лингвистом и настоящим «профи» своего дела

Англицизмы в русской речи – как обогащается язык

Английский язык гордо завоевывает мир. И это касается не только увеличения количества носителей языка по всему земному шару, но и обогащения других языков заимствованными словами. Русская речь каждый год с различной интенсивностью пополняется новыми словами из разных языков. Такое заимствование считается естественным, ведь россияне активно вовлечены в социальные, культурные, финансовые и политические отношения с разными нациями. Вследствие чего русский язык богатеет на новые формулировки, а англицизмов в нем больше всего.

англицизмы в русской речи

Англизация языка не основывается лишь на добавлении в повседневный разговор заимствованных слов. Она включает в себя целые лексические и системные компоненты, которые часто используются. Заимствуются орфографические традиции, морфемы, фразы и синтаксические конструкции. Они проявляются в каждой отрасли жизнедеятельности человека: в политике, художественной литературе, дипломатии, индустрии шоу-бизнеса, в СМИ. Наибольшую популярность англицизмы завоевали в рекламе.

Англицизмы русского языка: угроза или необходимость?

Проблема англизации русской речи беспокоит многих литераторов, политиков, лингвистов, языковедов. Они предполагают, что каждый чуждый элемент языку, который вошел в систематическую практику населения, может нанести колоссальный вред в будущем. Англизация коснулась не только русского народа, но и немцев. И уже сегодня ученые опасаются, что спустя 50 лет в Германии будут говорить на языке, который сейчас бы не поняли современные немцы. То же может произойти и с русской речью.

Согласитесь, сегодня многие отрасли копируют англоязычные слова в повседневную жизнь. Один лишь интернет навевает нам господство США. Такие слова, как email, CDROM, homepage, флешка уже давно вошли в наш повседневный быт. А читая новости о мировом кинематографе или музыке, мы ежедневно наталкиваемся на слова: блокбастер, хоррор, ремейк, хит, постер, саундтрек. В спортивной лексике современный россиянин не может обойтись без слов фитнес, дайвинг, боулинг, сноуборд, а прекрасная половина русского мира использует в своем разговоре чуждые косметические термины: спрей, пилинг, лифтинг, скраб и тому подобное.

Почему русский человек не может обойтись без англицизмов? И здесь есть несколько вариантов. Во-первых, мы чувствуем потребность в наименовании новых понятий. Поэтому называем разные предметы англоязычными заимствованиями (сканер, ноутбук, смартфон). Во-вторых, пополняем язык англицизмами ради более выразительного и престижного восприятия (имидж, презентация, эксклюзивность, прайс-лист). И в-третьих, мы используем англицизмы, потому как не находим подходящего значения русского слова.

Англицизм – уникальный лингвистический феномен!

Необходимость использования англоязычных слов в русском языке вполне оправдана. Они помогают конкретизировать названия отдельных предметов, пополняют язык выразительными наименованиями, способствуют мировой интеграции. Но с другой стороны, жаргонизмы, композиты, прямые заимствования, гибриды и иноязычные вкрапления убивают национальную особенность языка, избавляя его от своей уникальности. Однако язык – это самостоятельный механизм, который способен самоочиститься и избавиться от всего бесполезного.

По материалам infoenglish.info

Изучаем языки вместе! Узнавайте интересные факты о иностранных языках, интересуйтесь методами обучения, а также читайте:

Иностранные преподаватели – в чем преимущества?

Индонезийский язык – как выучить и нужен ли вообще

Английский для взрослых – как вспомнить забытые навыки