перевод

В чем особенность австралийского английского

Тайны арамейского, на котором говорил Иисус Христос

12 английских слов-паразитов

Считается, что человек, в речи которого много слов-паразитов, обладает скудным словарным запасом. Тем не менее, некоторые специалисты уверенны, что все эти «конечно», «кстати», «на самом деле» и «короче», необходимы для того, чтобы говорящий обдумал то, о чем будет рассказывать дальше. И с эти нельзя не согласиться.

Слова-паразиты присутствуют в речи как казахстанцев, так и носителей английского языка. Англичане и американцы называют их «fillers», то есть «наполнители». Давайте познакомимся с ними прямо сейчас!

12 английских слов-паразитов

1. Well

Пытаясь выиграть немного времени, чтобы удачно сформулировать фразу, русскоязычный человек протяжно выговаривает «ну-у-у-у». В английском языке эквивалентом этого всеми любимого междометия является слово «well».

 2. Wow!

Заполнить паузу, когда «просто нет слов», можно английским междометием «wow!» На русский язык оно переводится как «ух ты!» Итак, что вы скажете подруге, которая хвастается вам баснословно дорогими босоножками от именитого бренда? Конечно, «wow!»

3. Oк

Слово «Ок» использую для того, что выразить согласие, причем как в устной, так и в письменной речи. Оно уже настолько плотно вошло в наш обиход, что скоро лингвистам придется внести его в русский толковый словарь.

4. No way

В переводе с английского языка это выражение означает «не может быть». Употреблять  «no way» уместно в нестандартных ситуациях. К примеру, когда вы чрезвычайно удивлены увиденным и не можете описать своих эмоций.

5. Tell me something

Если вы собираетесь задать собеседнику вопрос личного характера, начните фразу с «tell me something», что в переводе означает «скажи мне кое-что».

6. You see

На русский язык «you see» переводят как «видите ли». Эта фраза является самым-настоящим филлером. Ее частенько использую исключительно для связки слов.

7. By the way

Выражение «by the way» употребляется в значении «кстати». Оно не несет серьезной смысловой нагрузки и, как и предыдущая фраза «you see», относится к засоряющим речь паразитам.

8. Exactly

Если вы полностью согласны с мнением собеседника, просто скажите «еxactly». В переводе это слово означает «точно». Используют его, чтобы подтвердить слова другого участника беседы. При желании «еxactly» можно заменить фразой «you're right», то есть «ты прав».

9. To be honest

Выражение «to be honest» пригодится вам, когда нужно будет ответить на «неудобный» вопрос или вообще уйти от ответа на него. Соответствует ему русское «честно говоря».

10. You know

Мы снова имеем дело с паразитом. Носители английского языка часто используют это словосочетание, чтобы заполнить паузу, пока собираются с мыслями.

11. Certainly

Это английский аналог слов «безусловно», «возможно», «наверное», «конечно» и подобных. Используют его, чтобы выказать свою солидарность или сообщить человеку, что его внимательно слушают.

12. Basically

«Basically» переводится как «в основном». Его часто употребляют люди, которые выступают перед большой аудиторией. Главная функция этого слова – заполнить паузу, которая нужна выступающему, чтобы сориентироваться по тексту и продолжить свой доклад.

Читайте также: «12 умных английских фраз для тех, кто любит спорить»