перевод

Английская грамматика с Ginger – проще не бывает

От шотландского до австралийского – акценты в английском

«Модный» английский: 10 полезных слов для тех, кто в тренде

В казахстанских глянцах можно увидеть множество диковинных слов, которые журналисты используют, чтобы описать новые тенденции и события на модных подиумах. Иногда от всех этих «луков» и «маст-хэвов» даже в глазах рябит. Но, если вы действительно хотите разбираться в моде, такие выражения следует знать. Примечательно, что многие из них позаимствованы из английского языка. Предлагаем выучить их прямо сейчас.

"Модный" английский

Fashionista

Девушки, которые читают модные журналы, наверняка не раз сталкивались с этим словом. Так блогеры и прочие специалисты по трендам называют людей, которые следят за всеми событиями в мире моды и не забывают пополнять свои гардеробы новыми творениями дизайнеров.

Trendsetter

Это именно тот парень, который первым стал надевать рваные джинсы с пиджаком классического кроя. После того как миллионы мужчин по всему миру за ним повторили, он стал трендсеттером, то есть законодателем моды.

Conservative dresser

Если вы предпочитаете покупать стильные, но строгие и сдержанные вещи, вас можно назвать «conservative dresser». Что ж, консерватизм – это тоже очень модно. Взгляните на Викторию Бекхэм – она помешана на рубашках, узких юбках и туфлях-лодочках, но всегда выглядит на все 100%.

Chic

Слово «chic» американские и английские модники позаимствовали из французского языка. В переводе оно означает «элегантность» или «шик».

Stylish

Признайтесь, вы тоже иногда употребляете это слово. Оно переводится как «модный» или «стильный». Впрочем, догадаться не сложно.

Trendy

Прилагательное «trendy» употребляется, когда речь идет о чем-то очень популярном в определенный промежуток времени. Англицизм «быть в тренде» сегодня знают и используют при каждом удобном случае даже те, кто вообще не интересуется модой.

Classic

Смысл этого слова объяснять вряд ли нужно, но на всякий случай… В мире моды так называют одежду, которая не имеет «срока годности», то есть всегда актуальна.

Vintage

Витаж – это старая одежда в хорошем состоянии. Потертость и высокое качество – вот чем отличаются вещи, которые можно причислить к винтажным.

Must-have

«Must- have» переводится как «обязательно иметь», «необходимо иметь». В последнее время это выражение получило огромное распространение. И это не удивительно. Страницы онлайн-журналов сегодня пестрят заголовками наподобие «5 must-have сезона осень/зима 2015».

Essential

В переводе с английского языка прилагательное essential означает «важный», «существенный», «основной».

Hot

Слово hot, как правило, приходит на ум, когда разговор заходит о страстных моделях в купальниках. Однако hot – это не только «сексуальный» или «горячий», но и, если речь идет об одежде, «желаемый».

High-street fashion

Это слово употребляют, когда говорят о стильных, модных, но относительно дешевых по цене вещах. Такие выпускают всемирно популярные бренды Zara, Stradivarius и H&M.

Thrift shop

Словом thrift shop англоязычный народ называет секонд-хенды, то есть магазины, в которых продается одежда б/у.

Чтобы побыстрее запомнить «модные» словечки из нашей статьи, придумайте с ними предложения. Свои примеры запишите в рабочую тетрадь или словарь, а затем попробуйте использовать в разговоре с подругой.

Читайте также: «Как быстро выучить английский язык? 8 полезных хитростей»